TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

2 Korintus 5:17

Konteks
5:17 So then, if anyone is in Christ, he is a new creation; what is old has passed away 1  – look, what is new 2  has come! 3 

2 Korintus 7:1

Konteks
Self-Purification

7:1 Therefore, since we have these promises, dear friends, let us cleanse ourselves 4  from everything that could defile the body 5  and the spirit, and thus accomplish 6  holiness out of reverence for God. 7 

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[5:17]  1 tn Grk “old things have passed away.”

[5:17]  2 tc Most mss have the words τὰ πάντα (ta panta, “all things”; cf. KJV “behold, all things are become new”), some after καίνα (kaina, “new”; D2 K L P Ψ 104 326 945 2464 pm) and others before it (6 33 81 614 630 1241 1505 1881 pm). The reading without τὰ πάντα, however, has excellent support from both the Western and Alexandrian texttypes (Ì46 א B C D* F G 048 0243 365 629 1175 1739 pc co), and the different word order of the phrase which includes it (“all things new” or “new all things”) in the ms tradition indicates its secondary character. This secondary addition may have taken place because of assimilation to τὰ δὲ πάντα (ta de panta, “and all [these] things”) that begins the following verse.

[5:17]  3 tn Grk “new things have come [about].”

[7:1]  4 tn Or “purify ourselves.”

[7:1]  5 tn Grk “from every defilement of the flesh.”

[7:1]  6 tn Grk “accomplishing.” The participle has been translated as a finite verb due to considerations of contemporary English style, and “thus” has been supplied to indicate that it represents a result of the previous cleansing.

[7:1]  7 tn Grk “in the fear of God.”



TIP #13: Klik ikon untuk membuka halaman teks alkitab dalam format PDF. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA